| Sayuri Anzu - 59 sec Sayuri Anzu Auteur : LeoSin2007 Tags: Sayuri Anzu 杏さゆり  | | 杏さゆり anzu sayuri - 183 sec japanese idol talent Auteur : yukari176 Tags: ほしのあき 滝沢乃南 秋山莉奈 新垣結衣 相澤仁美 原幹恵 北川景子 小倉優子 創造の夜 破壊の夜 エックス japan yoshiki hide 堀井美月 中川翔子 平野綾 蛯原友里 鈴木えみ 戸田恵梨香 堀田ゆい夏 田代さやか  | | Sayuri Anzu 杏さゆり Sabra Magazine 2004.01.22 DVD#2 - 184 sec J-Idol Sayuri Anzu 杏さゆり behind the scenes photoshoot from the January 22nd 2004 edition of Sabra Magazine / DVD #2 Auteur : SabraMagazine Tags: Sayuri Anzu 杏さゆり japanese Sabra Magazine J-idol  | | Anzu Sayuri Hajikeru Body! (01) - 237 sec Anzu Sayuri clip Auteur : GakiYaki Tags:anzu sayuri japanese idol model cute  | | Anzu Sayuri - 100 MAGIC WORDS PV - 307 sec As part of a promotion for the NHK television show "100go de Start! Eikaiwa," someone thought it would be a good idea to have Sayuri Anzu put away her bikini for a while and try her hand at singing.
Title: 100 MAGIC WORDS
Format: CD+DVD
Release date: May 26, 2004
Code: FLCF-7081
Price: 1050yen
Tracklisting:
1. 100 Magic Words
2. 100 Magic Words (Anne's English Version)
3. 100 Magic Words (Instrumental)
To talk about this song, this video, and more, please visit us over at http://www.harmony-bunny.net/bbs/ Auteur : beachangelsbbs Tags: Sayuri Anzu 100 Magic Words 杏さゆり  | | Anzu Sayuri Hajikeru Body! (02) - 126 sec Another clip of Anzu Sayuri... Auteur : GakiYaki Tags:anzu sayuri japanese idol model cute  | | Chris Lake "Break The House Down" - Anzu Club 12/07 - 321 sec --- MUSIC ID @ Anzu Club - Itu/SP ---
Chris Lake playing "Laidback Luke - Break The House Down (Hardwell & Rehab Remix)".
DATA: 12/JULHO/2008
JOIN Chris Lake Orkut Community: http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=35597130 Auteur : Danbbone Tags: Chris Lake Laidback Luke Break The House Down Hardwell Rehab Remix Anzu Club Music Id Itu SP Brasil 12/07/08  | | How To: Raven God Anzu - 189 sec Strategy for Raven God Anzu in heroic Sethekk Halls. Auteur : Tanknspank86 Tags: Sethekk Halls WoW Raven God Anzu Strategy World Of Warcraft  | | UMF - Anzu - Brasil - 278 sec Fedde Le Grand Auteur : camys1908 Tags: eletrônica  | | Anzu/Tea Yami beautiful soal - 235 sec i think its cute plz rate and commnet Auteur : serenitywheeler Tags:anzu tea yami beautilful soul jesse mccartney  | | SOU PRAIEIRO - JAMMIL E UMA NOITES - 261 sec SUPER SHOW NA ANZU... COM DOCTOR JONES. Auteur : marcelomassa76 Tags: DOCTOR JONES PRAIEIRO JAMIL UMA NOITES  | | Sayuri Anzu Anzulyte Video - 296 sec A fictional story of Sayuri speaking with those she wants close to her. Auteur : koisanjie Tags: Anzulyte Sayuri Anzu  | | Poison - Seto & Anzu - 201 sec **Please read description!** The audio got taken out of this video because of a copyright claim. (Urgh...) If you'd like to see this video with sound, follow this link:
http://www.livevideo.com/video/6DDE4751FC9240E2B7A6993DE18ECA8A/poison-seto-anzu-azureshi.aspx
I first heard of this song in an azureshipping fanfic (of the same name). I liked the story so I listened to the song, liked it, and decided to make a video set to it. That's basically how this video came to be.
I had a bit of video block (like writer's block but for videos) while I was editing this, so that definetely hindered me. Other than that, I hope that it's okay.
By request, here's the link to the fanfic: http://www.fanfiction.net/s/1991102/1/Poison
[3.22.08] One year and more than 15,000 views! Thanks so much to everyone for all your comments and support!
Disclaimer: I don't own anything except this video. Yu-Gi-Oh, the song, and the story do not belong to me at all. Auteur : ceruleanembers Tags: yu-gi-oh seto kaiba anzu mazaki tea gardner azureshipping poison  | | Deadmau5 "Brazil" - Anzu Club 28/06 - 356 sec MUSIC ID @ Anzu Club - Itu/SP.
Deadmau5 playing the new track "Brazil".
DATA: 28/JUN/2008
JOIN Deadmau5 Orkut Community: http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=45815378 Auteur : Danbbone Tags: XXX Deadmau5 Brazil New Track Anzu Club Music Id Itu SP Brasil 28/06/08  | | Anzu Sayuri - 157 sec (broken version.)
excuse the excessive pausing. The source which I was acquiring this from was incompleted. "IF" I ever acquire the completed file, I will be posting that instead. Auteur : IdolMaster123 Tags: Anzu Sayuri japanese gravure model jungle woman jaguar skull sexy hot copper bikini  | | Deadmau5 "Faxing Berlin with Longest Road" - Anzu Club 28/06 - 446 sec MUSIC ID @ Anzu Club - Itu/SP.
Deadmau5 playing "Faxing Berlin" MIXED with "The Longest Road".
DATA: 28/JUN/2008
JOIN Deadmau5 Orkut Community: http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=45815378 Auteur : Danbbone Tags: Deadmau5 Faxing Berlin Longest Road Anzu Club Music Id Itu SP Brasil 28/06/08  | | Old Babylonian Tablet Translations: The Epic of Anzu 1/4 - 604 sec Translated by:
Dr. Stephanie Dalley, a former teacher of the Akkadian language at the Universities of Edinburgh and Oxford and is now Shillito Fellow in Assyriolology at the Oriental Institute, Oxford and a Senior Research Fellow of Somerville College. She also has worked on various excavations in the Middle East and has published cuneiform tablets found there by the British Archaeological Expedition to Iraq.
http://www.orinst.ox.ac.uk/html/staff/eanes/sdalley.html
The Epic of Anzu is principally known in two versions. The Old Babylonian version of the early second millennium exists as a small portion of the tale, giving the hero as Ningirsu, a warrior-god who was patron of the city Girsu in central Mesopotamia. That city is chiefly known in the late third millennium from the inscriptions of Gudea, a Sumerian governor who rebuilt Eninnu, Ningirsu's temple, and composed long inscriptions in honour of the event, and from many fine objects found by the French in the excavation of strata which date around that time: the lion-headed eagle Anzu is often depicted on them. However, no Sumerian account of the story is known, and Anzu in the Sumerian Epic of Lugalbanda has a quite different character and role: he is a benevolent bird whose offspring are fed during his absence by the hero of the epic. As far as its fragmentary condition allows us to judge, the Old Babylonian version of Anzu was written in an abbreviated form in which repetitious passages are not written verbatim. Ningirsu is given the title 'the God' or perhaps Tl' in this version. The god Shara also plays a prominent role. He was the patron god of Umma, a city in central Mesopotamia which likewise flourished in the late third millennium and was not important thereafter.
The Standard Babylonian version, dating to the first millennium bc, may have consisted of about 720 lines on three four-column tablets. Some were found on the Late Assyrian sites of Nineveh, Tarbisu and Sultantepe, and probably belong to the seventh century bc. Another tablet comes from a museum collection in the USA and is of unknown provenance. It is Late Babylonian, but seems to have followed the Nineveh version closely. In this version the hero is Ninurta whose great cult centre at that time was Kalah, modern Nimrud, one of the Assyrian kings' capital cities in the ninth and eighth centuries bc. The walls of Ninurta's temple there are faced with monumental stone sculptures illustrating a cosmic battle, probably a version of the Anzu epic. The story gives Ninurta the title 'Bel', 'The Lord', equivalent to West Semitic Ba'al. Repeated episodes are written out in full. The colophon to the Tarbisu version implies that the written story was known to the Hur-rians, who were powerful in the mid- to late second millennium and at times controlled Assyria from their cities north-west of Assyria.
The story centres around possession of the Tablet of Destinies. The narrative structure is very similar to that of the Epic of Creation, both in the struggle to regain possession by the good gods, and in the pronouncement of names and hypostases for the victorious hero-god.
The opening lines of the epic introduce the theme in the first person, representing the singer or poet, and are very closely comparable to the opening lines of Erra and Ishum. Nergal and Ninurta are quite close in some aspects of their characters, and in Erra and Ishum the defeat of Anzu with a net and the conquest of osafcfcu-demons are attributed to Nergal/Erra. The fight of Ninurta to defeat the asa/ckM-demons is known from the mainly Sumerian epic story of cosmic warfare called Lugal-e, and a companion story An-gim. These were very popular tales during both the second and the early first millennia. Sumerian Ninurta is armed with his trusty weapon Sharur; in Anzu Sharur plays a significant role as Ninurta's courier in the field of conflict. In Lugal-e his mother, the great goddess Nin-mah, speaks in support of him and is given the name Ninhursag, just as in Anzu, the mother of Ninurta as Belet-ili or Mami speaks in support of her son and is given the new title 'Mistress of All Gods'.
Other epic deeds of Ninurta are known only from passing references: he slew the bull-man in the sea; he slew the six-headed wild ram on the mountain; he slew the seven-headed serpent.
The Anzu epic and its ramifications in other tales illustrate how a common stock of narrative themes was used in different stories, and adapted in various places for diverse gods.
Peace Auteur : 2013andBeyonD Tags: Sumerian Tablet Translations Anzu  | | Old Babylonian Tablet Translations: The Epic of Anzu 2/4 - 629 sec Translated by:
Dr. Stephanie Dalley, a former teacher of the Akkadian language at the Universities of Edinburgh and Oxford and is now Shillito Fellow in Assyriolology at the Oriental Institute, Oxford and a Senior Research Fellow of Somerville College. She also has worked on various excavations in the Middle East and has published cuneiform tablets found there by the British Archaeological Expedition to Iraq.
http://www.orinst.ox.ac.uk/html/staff/eanes/sdalley.html
The Epic of Anzu is principally known in two versions. The Old Babylonian version of the early second millennium exists as a small portion of the tale, giving the hero as Ningirsu, a warrior-god who was patron of the city Girsu in central Mesopotamia. That city is chiefly known in the late third millennium from the inscriptions of Gudea, a Sumerian governor who rebuilt Eninnu, Ningirsu's temple, and composed long inscriptions in honour of the event, and from many fine objects found by the French in the excavation of strata which date around that time: the lion-headed eagle Anzu is often depicted on them. However, no Sumerian account of the story is known, and Anzu in the Sumerian Epic of Lugalbanda has a quite different character and role: he is a benevolent bird whose offspring are fed during his absence by the hero of the epic. As far as its fragmentary condition allows us to judge, the Old Babylonian version of Anzu was written in an abbreviated form in which repetitious passages are not written verbatim. Ningirsu is given the title 'the God' or perhaps Tl' in this version. The god Shara also plays a prominent role. He was the patron god of Umma, a city in central Mesopotamia which likewise flourished in the late third millennium and was not important thereafter.
The Standard Babylonian version, dating to the first millennium bc, may have consisted of about 720 lines on three four-column tablets. Some were found on the Late Assyrian sites of Nineveh, Tarbisu and Sultantepe, and probably belong to the seventh century bc. Another tablet comes from a museum collection in the USA and is of unknown provenance. It is Late Babylonian, but seems to have followed the Nineveh version closely. In this version the hero is Ninurta whose great cult centre at that time was Kalah, modern Nimrud, one of the Assyrian kings' capital cities in the ninth and eighth centuries bc. The walls of Ninurta's temple there are faced with monumental stone sculptures illustrating a cosmic battle, probably a version of the Anzu epic. The story gives Ninurta the title 'Bel', 'The Lord', equivalent to West Semitic Ba'al. Repeated episodes are written out in full. The colophon to the Tarbisu version implies that the written story was known to the Hur-rians, who were powerful in the mid- to late second millennium and at times controlled Assyria from their cities north-west of Assyria.
The story centres around possession of the Tablet of Destinies. The narrative structure is very similar to that of the Epic of Creation, both in the struggle to regain possession by the good gods, and in the pronouncement of names and hypostases for the victorious hero-god.
The opening lines of the epic introduce the theme in the first person, representing the singer or poet, and are very closely comparable to the opening lines of Erra and Ishum. Nergal and Ninurta are quite close in some aspects of their characters, and in Erra and Ishum the defeat of Anzu with a net and the conquest of osafcfcu-demons are attributed to Nergal/Erra. The fight of Ninurta to defeat the asa/ckM-demons is known from the mainly Sumerian epic story of cosmic warfare called Lugal-e, and a companion story An-gim. These were very popular tales during both the second and the early first millennia. Sumerian Ninurta is armed with his trusty weapon Sharur; in Anzu Sharur plays a significant role as Ninurta's courier in the field of conflict. In Lugal-e his mother, the great goddess Nin-mah, speaks in support of him and is given the name Ninhursag, just as in Anzu, the mother of Ninurta as Belet-ili or Mami speaks in support of her son and is given the new title 'Mistress of All Gods'.
Other epic deeds of Ninurta are known only from passing references: he slew the bull-man in the sea; he slew the six-headed wild ram on the mountain; he slew the seven-headed serpent.
The Anzu epic and its ramifications in other tales illustrate how a common stock of narrative themes was used in different stories, and adapted in various places for diverse gods.
Peace Auteur : 2013andBeyonD Tags: Sumerian Tablet Translations Anzu  | | Old Babylonian Tablet Translations: The Epic of Anzu 3/4 - 624 sec Translated by:
Dr. Stephanie Dalley, a former teacher of the Akkadian language at the Universities of Edinburgh and Oxford and is now Shillito Fellow in Assyriolology at the Oriental Institute, Oxford and a Senior Research Fellow of Somerville College. She also has worked on various excavations in the Middle East and has published cuneiform tablets found there by the British Archaeological Expedition to Iraq.
http://www.orinst.ox.ac.uk/html/staff/eanes/sdalley.html
The Epic of Anzu is principally known in two versions. The Old Babylonian version of the early second millennium exists as a small portion of the tale, giving the hero as Ningirsu, a warrior-god who was patron of the city Girsu in central Mesopotamia. That city is chiefly known in the late third millennium from the inscriptions of Gudea, a Sumerian governor who rebuilt Eninnu, Ningirsu's temple, and composed long inscriptions in honour of the event, and from many fine objects found by the French in the excavation of strata which date around that time: the lion-headed eagle Anzu is often depicted on them. However, no Sumerian account of the story is known, and Anzu in the Sumerian Epic of Lugalbanda has a quite different character and role: he is a benevolent bird whose offspring are fed during his absence by the hero of the epic. As far as its fragmentary condition allows us to judge, the Old Babylonian version of Anzu was written in an abbreviated form in which repetitious passages are not written verbatim. Ningirsu is given the title 'the God' or perhaps Tl' in this version. The god Shara also plays a prominent role. He was the patron god of Umma, a city in central Mesopotamia which likewise flourished in the late third millennium and was not important thereafter.
The Standard Babylonian version, dating to the first millennium bc, may have consisted of about 720 lines on three four-column tablets. Some were found on the Late Assyrian sites of Nineveh, Tarbisu and Sultantepe, and probably belong to the seventh century bc. Another tablet comes from a museum collection in the USA and is of unknown provenance. It is Late Babylonian, but seems to have followed the Nineveh version closely. In this version the hero is Ninurta whose great cult centre at that time was Kalah, modern Nimrud, one of the Assyrian kings' capital cities in the ninth and eighth centuries bc. The walls of Ninurta's temple there are faced with monumental stone sculptures illustrating a cosmic battle, probably a version of the Anzu epic. The story gives Ninurta the title 'Bel', 'The Lord', equivalent to West Semitic Ba'al. Repeated episodes are written out in full. The colophon to the Tarbisu version implies that the written story was known to the Hur-rians, who were powerful in the mid- to late second millennium and at times controlled Assyria from their cities north-west of Assyria.
The story centres around possession of the Tablet of Destinies. The narrative structure is very similar to that of the Epic of Creation, both in the struggle to regain possession by the good gods, and in the pronouncement of names and hypostases for the victorious hero-god.
The opening lines of the epic introduce the theme in the first person, representing the singer or poet, and are very closely comparable to the opening lines of Erra and Ishum. Nergal and Ninurta are quite close in some aspects of their characters, and in Erra and Ishum the defeat of Anzu with a net and the conquest of osafcfcu-demons are attributed to Nergal/Erra. The fight of Ninurta to defeat the asa/ckM-demons is known from the mainly Sumerian epic story of cosmic warfare called Lugal-e, and a companion story An-gim. These were very popular tales during both the second and the early first millennia. Sumerian Ninurta is armed with his trusty weapon Sharur; in Anzu Sharur plays a significant role as Ninurta's courier in the field of conflict. In Lugal-e his mother, the great goddess Nin-mah, speaks in support of him and is given the name Ninhursag, just as in Anzu, the mother of Ninurta as Belet-ili or Mami speaks in support of her son and is given the new title 'Mistress of All Gods'.
Other epic deeds of Ninurta are known only from passing references: he slew the bull-man in the sea; he slew the six-headed wild ram on the mountain; he slew the seven-headed serpent.
The Anzu epic and its ramifications in other tales illustrate how a common stock of narrative themes was used in different stories, and adapted in various places for diverse gods.
Peace Auteur : 2013andBeyonD Tags: Sumerian Tablet Translations The Epic of Anzu  | | Amarath - Yami x Anzu - 236 sec Old Yami x Anzu Amv. Like it!^^
THIS VIDEO IS PURPELY FANMADE AND IS IN NO WAY ASSOSCIATED WITH THE ORIGINAL IN ANY WAY Auteur : nightmarewarrior007 Tags: YGO YamixAnzu Yami Atemu Tea Anzu  |
|